Tłumaczenie przysięgłe w Polsce
Co to jest i do czego służy?
Oficjalne tłumaczenie dokumentów wykonane przez tłumacza przysięgłego, który posiada specjalne uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości RP.

Do czego potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?
  • Do składania dokumentów w instytucjach państwowych (np. urzędach, sądach, uczelniach).
  • Do legalizacji pobytu w Polsce (tłumaczenie aktu urodzenia, małżeństwa, dyplomów, zaświadczeń).
  • Przy zawieraniu umów mających moc prawną w Polsce.
  • Do procedur notarialnych i prawnych.
  • Cechy tłumaczenia przysięgłego:
  • Zawiera pieczęć i podpis tłumacza przysięgłego.
  • Ma moc prawną na terenie Polski i innych krajów.
  • Jest zarejestrowane w specjalnym rejestrze.
📑 Typowe dokumenty wymagające tłumaczenia przysięgłego:
  • Akt urodzenia lub małżeństwa
  • Dyplomy ukończenia studiów
  • Zaświadczenia o niekaralności
  • Orzeczenia sądowe

💡 Bez tłumaczenia przysięgłego polskie instytucje nie przyjmują dokumentów.

Dostępne języki tłumaczenia z i na język polski: ukraiński, rosyjski, angielski, rumuński, węgierski.
Pakiet usług
Tłumaczenie przysięgłe

✅ Klient przekazuje oryginały dokumentów lub wyraźne kopie elektroniczne

✅ Tłumacz ocenia zakres pracy i termin realizacji

✅ Wykonywane jest tłumaczenie pisemne

✅ Wysyłamy do Państwa oryginał przetłumaczonych dokumentów

od 90 zł*
Dodatkowo:
💰 obowiązuje opłata za usługę pocztową.

🕒 Średni czas realizacji zamówienia to 1 tydzień, ostateczny termin zależy od obciążenia pracą.
🏢 Wystawiamy fakturę w celu zapewnienia przejrzystości naszych usług.
Gotowi, aby zacząć? 😊 🎯
Złóż zgłoszenie już teraz i przekonaj się, że razem damy radę! 💪😊
Podając swoje dane kontaktowe, zgadzasz się z naszą polityką prywatności
Nasze kontakty
Telefon: +48 503 064 901
E-mail: migrant.polska@gmail.com

Godziny pracy: od poniedziałku do piątku od 9:00 do 17:00

Adres: Plac Wiosny Ludów 2, Kupiec Poznański
(wejście D, piętro III) 61 – 831 Poznań

NIP: 7812077195
REGON: 529815178